Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
21 Nov

la traduction en français des messes du soir n'est plus assurée

Publié par Franck for Medjo

Mauvaise nouvelle pour ceux qui suivent la traduction simultanée de la messe du soir sur le net en français. Cette traduction pour les francophones n'est plus assurée par manque de financement. On fait appel aux dons.

 

 

Voici le message de  la paroisse de Medjugorje :

 

 

Depuis le 1er Novembre, la traduction en simultanée du programme de prière en français a été interrompu temporairement, pour cause de financement.

En effet comme vous le savez, les traducteurs pour la traduction en simultanée sont payés par le don des pèlerins (50 centimes d’euro par jour de présence à Medjugorje) pour ceux qui veulent bien volontairement participer à ce projet. Depuis le 1er novembre, les pèlerins français à Medjugorje sont plus rares et la cagnote est vide. Le bureau MIR Medjugorje a décidé de suspendre la traduction le temps de trouver de nouveaux financements.

Nous allons donc bientôt ouvrir un compte « paypal » avec versement de dons en ligne, et feront appel à votre générosité pour que puisse continuer ce valeureux service de traduction afin que tous, quel que soit son lieu d’habitation dans le monde puisse suivre le programme de prière en français, en direct chaque soir. Merci d’avance pour votre compréhension. Nous comptons sur votre générosité ! Merci .

WM

Commenter cet article

Archives

À propos

faire connaître Medjugorje, les apparitions, les messages que la "Gospa"-la Vierge Marie- laisse aux voyants (visionnaires) de ce village de l'ex-Yougoslavie, village croate dans l'actuelle Bosnie-Herzégovine (BiH) depuis le 24 juin 1981 (veille de la fête de St Jean le Baptiste). " Il n’y a qu’un seul danger avec Medjugorje, c’est de passer à côté". Cardinal Hans Urs von Balthazar